Literatura fachowa tłumacza przysięgłego języka angielskiego

W związku z obowiązkiem (i potrzebą) stałego dokształcania się tłumacza języka angielskiego, zwłaszcza tłumacza przysięgłego języka angielskiego warto powiększać swoją bibliotekę o wartościowe pozycje literatury fachowej przeznaczone nie tylko dla studentów, ale również dla osób praktykujących w zawodzie tłumacza.

Tłumaczenia przysięgłe Wrocław

Oto literatura fachowa, z którą powinien zapoznać się każdy tłumacz przysięgły języka angielskiego (zwłaszcza osoby planujące przystąpienie do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka angielskiego):

  1. Cieślik Bolesław, Laska Liwiusz, Rojewski Michał, 2010, Egzamin na tłumacza przysięgłego. Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck.
    2. Dostatni Grzegorz, 2005, Komentarz do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Warszawa: Wydawnictwo TEPIS.
    3. Kierzkowska Danuta, 2002, Tłumaczenie prawnicze. Warszawa: Wydawnictwo TEPIS.
    4. Kierzkowska Danuta (red.), 2005, Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Warszawa: Wydawnictwo TEPIS.
    5. Kierzkowska Danuta, Rybińska Zofia, 2011, The New Selection of English Documents. Warszawa: Wydawnictwo Translegis.
    6. Kierzkowska Danuta, Poznański Janusz (red.), 1996, Dokumenty polskie. Wybór dla tłumaczy sądowych. Warszawa: Wydawnictwo TEPIS.
    7. Kubacki Artur Dariusz, 2008, Odpowiedzialność zawodowa tłumaczy przysięgłych. [w:] Nowak P., Nowakowski M. (red.) Język, Komunikacja, Informacja. Tom 3. Poznań: Wydawnictwo Sorus, 149-161.
    8. Poznański Janusz, 2007, Tłumacz w postępowaniu karnym. Warszawa: Wydawnictwo Translegis.
    9. Opracowanie zbiorowe pod redakcją Zofii Rybińskiej, Teksty egzaminacyjne dla kandydatów na tłumacza przysięgłego. Wydawnictwo Translegis 2011 r.

Więcej informacji o tłumaczenia przysięgłych znajdziecie Państwo na stronie: http://www.tlumaczenia-kasprzyk.pl/pl/tekst/oferta

Polecam!

Jacek Kasprzyk, tłumacz przysięgły języka angielskiego